In The Wonderful Wizard of Oz, there aren’t that many characters with proper names. Even the ones who do have them tend not to have last names. The stage play gave Dorothy a last name and the Tin Woodman a first and last name, both of which were incorporated into later books.
It also called the Good Witch of the North Locasta, but for some reason that didn’t make it into the books, perhaps because her role after the first one was quite minor.
Picture by Ignacio Cardoso
The Wizard himself, just called Oz in the first book, revealed his full name in Dorothy and the Wizard in Oz. Other significant characters never have names at all, although you could certainly argue that some of them don’t need them. “Scarecrow” and “Cowardly Lion” are always capitalized as if they’re the characters’ names, for instance. On the other hand, such titles as “Guardian of the Gates” and “Queen of the Field Mice” are rather unwieldy, making some readers wish L. Frank Baum had given them proper names. I believe early scripts for the play called the Guardian Private Gruph, but it didn’t last. When Alexander Volkov translated Wizard into Russian, he changed some of the characters’ names, and named others who hadn’t been named by Baum. Dorothy became Ellie, the Wizard James Goodwin, and Glinda Stella. He called the crow who advised the Scarecrow to seek brains Kaggi-Karr (Russian onomatopoeia for the sound a crow makes), the GWN Villina, the Field Mouse Queen Ramina, the Guardian Faramant, and the Wicked Witches of the East and West Gingemma and Bastinda, respectively. His name for the Scarecrow, Strasheela, simply means “little scary one,” but it’s still more of a name than Baum ever gave him. While Volkov’s Magic Land is generally considered an alternate version of Oz, fans have used some of the Russian names for previously unnamed characters.
March Laumer not only used Volkov’s names, but also came up with his own for other characters, even ones for whom they seemed superfluous. According to Laumer, the Sawhorse is named Lignum (from the Latin for “wood”), and the Cowardly Lion Rex the Tenth. Some of his later works might even be considered Laumer’s parodies of his own trend, like when he says the Woozy’s name is Egbert but he never uses it, and the Scarecrow elects to be called Lawrence. I remember an old Ozzy Digest post claiming that Laumer called the Woozy Guamokolatokint, but this was actually the name of an owl from the Volkov books, a familiar of both Gingemma and Urfin Jus. He did use some of his own ridiculously long names, but mostly just for members of Wam’s family. His name for the Wizard is Wammuppirovocuck, which is apparently supposed to sound kind of vulgar. Another long name of his is Cheecheecheepip for the King of the Winged Monkeys. Laumer’s Frogman is Frederick Fruakx, which actually seems to be a contradiction, as Baum wrote that “he soon came to be called the Frogman, and that is the only name he has ever had.” Cayke‘s full name is Cayke L. Baque, the mitten-wearing kangaroo from Emerald City is Marguerite Supial, the King of the Green Mountain from Wishing Horse is Vergrodius, the rulers of the Big Wigs from Hungry Tiger are King Ludwig and Queen Hedwig, and Aunt Em and Uncle Henry have the last name Mankato. This last one isn’t totally consistent, however, as he sometimes calls them Gale.
Here are some other non-canonical names for established characters:
- The Munchkin farmer who made the Scarecrow is called Crofter in Onyx Madden’s Mysterious Chronicles and Pax in Jeff Rester’s “Cryptic Conversations in a Cornfield.” Pax Crofter sounds like a decent full name for the guy.
- I’ve heard that a mailbox Rob Roy MacVeigh’s unfinished animated version of Wizard identifies the Munchkin Boq as “B. Wright Boq.”
- The stork who rescues the Scarecrow from a pole in the river is Herrona in Dennis Anfuso’s A Promise Kept in Oz, and Stella in Peter Clarke’s Small Adventure.
- I talked about the names of the Wicked Witches in this post.
- In the MGM film, the leader of the Winged Monkeys is called Nikko, but as this name isn’t used at all in dialogue, I used to wonder who the character was when I saw it in the credits. In addition to Laumer’s Cheecheecheepip, other names for the King of the Winged Monkeys include Donald Abbott’s Nikkalo, Chris Dulabone’s Joyung, Arianna Brown’s Tofu, and Richard Capwell’s Felice. It’s possible that these aren’t all the same monkey, however. Anfuso’s Winged Monkeys has a Winged Monkey named Nikko, but he isn’t the King.
- Henry Blossom’s Blue Emperor refers to the Gump whose head was incorporated in a flying machine as Namyl.
- According to Charles Phipps’s The Engagement of Ozma, the Hungry Tiger’s name is Rama.
- King Evoldo’s wife and Evardo’s mother is given the name Evraline in Lin Carter’s Tired Tailor, while this story calls her Bevina. If she wasn’t originally from Ev, it’s likely Evraline was a name she took after moving there. Carter also gives the name Sugaree to the Candy Man from Dot and Tot of Merryland and Road.
- Accomplished Evian inventors Smith and Tinker are never given canonical names, but they’re Rejano Edison Smith and Ezra P. Tinker in Jim Vander Noot’s “Button-Bright and the Knit-Wits” and James Howe’s Mister Tinker, respectively.
- I’ve already examined some of the names for the Nine Tiny Piglets.
- Dr. Pipt‘s first name is Ozwald according to Abbott’s Father Goose and Oliver according to Laumer.
- In Karyl Carlson and Eric Gjovaag’s Queen Ann, the Shaggy Man reveals his real name to be Shagrick Mann. His brother, who never receives a proper name or title in the main series, is Daniel in Mark Haas’s Emerald Mountain and Ichabod in some of the books published by Buckethead Enterprises of Oz.
- Chris Dulabone gives the name Dagmar to the Queen of the Scoodlers and Krychnael to the aforementioned kangaroo. I’m not sure if he came up with the identification of the Guardian as the Soldier with Green Whiskers’ brother Imby Amby, but I think he’s used it. In A Million Miles from Here Is Oz, the Sun refers to Queen Zixi of Ix as Illuminaria Zinexetria Zixi, although there’s probably more to her name than that, as Baum says Adlena was “one of her own names.”
- In Paul Dana’s Time Travelers, Mr. Yoop’s first name is Granadge, and his wife is Moyna, with the maiden name Natch. Dulabone’s Giant King and Fred Otto’s “The Fate of the Yoops” give them the jokier names of Kambullz and Ali.
- According to Melody Grandy, the Wizard Wam’s full name is Wammerian Hadrakis, the King of the Green Mountain is named Velas, and Captain Fyter’s first name is Feersom. I believe Aaron Adelman wrote at least one story in which the Tin Soldier was called Nathaniel Fyter.
- Father Goose calls the Kalidah King Grumble, while Bucketheads gives that position to Honcho Warleybones. Knowing how Kalidahs are, I wouldn’t be surprised if there’s a lot of turnover in their leadership.
- Adam Nicolai’s The Tales of Yot has a beaver named Ruprecht becoming King of the Fairy Beavers, but I don’t think he’s the same as the character in John Dough and the Cherub.
I’ve come up with my own names for some other characters from the series, but I think it’ll be better to reveal them in context. I might change my mind depending on how long it takes me to write what I have planned for them.